«Яндекс.Переводчик» указывал террористов и бандитов как примеры перевода chechen. Их удалили после жалобы в соцсетях

суббота, 5 декабря 2020 г.

Сервис объяснил это автоматическим подбором результатов.

В закладки

Автор примеров в Яндекс переводчике абсолютный мудак, хочу вам сказать. https://t.co/v4ktynbuIU

5

61

Журналистка Милана Мазаева обнаружила, что при переводе слова chechen через «Яндекс.Переводчик» в качестве примеров выдаются оскорбительные обозначения. В одном из примеров речь идёт о бывших чеченских террористах, а в другом — о бандитах.

В «Яндексе» ответили, что часть некорректных примеров уже удалили и пообещали, что они не появятся снова. Остальные пообещали убрать в ближайшее время.

Как пояснили представители сервиса, примеры были подобраны не редакторами, а созданы автоматически. В компании утверждают, что поручили разработчикам отсмотреть принципы формирования примеров, чтобы избежать подобных ситуаций в будущем.

Главный по технологиям на TJ. По работе писать damir@tjournal.ru. Twitter — для коротких быстрых мнений Facebook — для работы Instagram — красивые (и не очень) фоточки из жизни

{ "author_name": "Дамир Камалетдинов", "author_type": "editor", "tags": ["\u044f\u043d\u0434\u0435\u043a\u0441","\u043d\u043e\u0432\u043e\u0441\u0442\u0438"], "comments": 27, "likes": 12, "favorites": 2, "is_advertisement": false, "subsite_label": "news", "id": 245098, "is_wide": true, "is_ugc": false, "date": "Sat, 05 Dec 2020 20:18:19 +0300", "is_special": false }

Let's block ads! (Why?)