вторник, 12 апреля 2016 г.

Близнецы попробовали приложение замены лиц. Ничего не поменялось

Об этом написал в своём фейсбуке сотрудник радиостанции «Голос Америки» Данила Гальперович. Он заметил, что в английском варианте объявления о скором отправлении поезда обращение «провожающие» перевели как «mourners», что в действительности означает «cкорбящий» или «присутствующий на похоронах».

Let's block ads! (Why?)