пятница, 28 июня 2013 г.

Языковая глобализация

В мире будущего нет места малым языкам. И речь идёт не о каком-то невероятно далёком будущем. Уже через несколько поколений в мире останется 2 – 3 общемировых языка, на которых будут общаться, вести дела и официальную переписку.

Малые языки, конечно, так быстро полностью не исчезнут, но уйдут глубоко на второй план. Да, на них ещё будут говорить в семьях, особенно в небольших обособленных провинциальных городках и сельской местности. С каждым поколением для всё большего количества детей родным будет один из общемировых языков. Большинство родителей будут учить своих детей такому языку с младенчества, понимая, что вложив в них знание лишь малого языка, они автоматически сделают его менее конкурентоспособным. И, чтобы впоследствии безвозвратно не упустить вперёд сверстников, ему всё равно придётся выучить какой-либо общемировой язык.


Постепенно все эти языковые различия превратятся лишь в местные диалекты. Будет немного отличаться грамматика (которая тоже станет очень гибкой), произношение, некоторые слова.


Путь ко всему этому можно видеть уже сейчас. В современном космополитичном мире невозможно обойтись без международного общения. Современные технологии делают это невероятно лёгким, устраняя все возможные препятствия. Все, кроме одной – языкового барьера. Но, ведь, рядом с каждым не посадишь по переводчику. Значит, единственный вариант решить эту проблему – общаться на одном языке. Поэтому общемировые языки успешно продолжат своё формирование.



Также важным признаком языковой глобализации является то, сколько в языках заимствованных слов. Таких слов невероятно много и каждый год их удельный вес в языках растёт.


Так какие же языки могут стать общемировыми? Безусловно, это английский, а также какой-либо из азиатских языков (почти наверняка китайский). Дальше уже сложнее предугадать – ими могут стать русский, хинди и арабский языки. Но могут и не стать.


У арабского языка есть неоспоримое преимущество – число его носителей растёт большими темпами. При этом они не сосредоточены в какой-то одной стране, а рассредоточены по многим государствам. Но у арабского есть и большие недостатки, которые могут поставить его распространение под вопрос. Этот язык сложен для изучения, плюс у определённой части населения и вовсе сложилось негативное отношение к тому, что связано с арабами. Главное же препятствие для того, чтобы арабский язык получил мировое распространение, кроется в самих носителях этого языка. Просто никто не предпринимает особых усилий для его распространения и популяризации. Такие действия, судя по всему, и не предвидятся.


Хинди уже воплотил такое преимущество в жизнь – число людей, говорящих на нём (пусть и не в качестве родного языка) близится к полумиллиарду. Однако, со всей своей кастовостью и прочими особенностями и традициями Индии, этому языку будет сложно закрепиться как одному из лидеров.


С русским языком тоже не всё так просто и ясно. С одной стороны, у него есть все предпосылки, чтобы стать общемировым языком. Нужно лишь правильно работать в этом направлении. Да и сама страна куда цивилизованней, чем регионы, где распространены арабский и хинди. С другой стороны, вполне может случиться так, что со временем великий и могучий русский язык перейдёт на латинский алфавит и перестанет быть великим и могучим. Так уже сделали некоторые малые языки, ещё недавно использовавшие кириллицу. Помимо этого, периодически со стороны запада приходят предложения также поступить и с русским.


В любом случае, общемировая глобализация неизбежно наступит. И мы с вами непосредственные участники этого процесса.