Фейерверк по случаю 155-летия Хабаровска наблюдали многие десятки тысяч жителей и гостей города. Мне же, хотя я и находился субботним вечером в непосредственной близости от главной набережной, увидеть своими глазами огненные фигуры в небе почти не пришлось. Но зато я не только наблюдал разворачивавшиеся события объективами сразу нескольких камер, установленных в самых выгодных точках съемки, но и принял самое непосредственное участие в прямой телетрансляции праздничного фейерверка. Иными словами, я находился в развернутой мобильной студии, и хочу показать, как праздник выглядел, если можно так выразиться, изнутри. 1 Ровно в 21:00, почти за два часа до начала прямого эфира, за мной заехала машина телекомпании, под ветровым стеклом которой лежал пропуск на все праздничные мероприятия, приуроченные ко Дню города.
2 Город, особенно центр, несмотря на субботний вечер, стоял в пробках, причем многие из них возникали в самых неожиданных местах. Объяснялось это отчасти тягой горожан посмотреть на празднование 155-летия Хабаровска, а отчасти перекрытыми по случаю упомянутого празднования центральными улицами. Первый кордон ГИБДД – на улице Ленина при ее пересечении с Калинина – мы преодолели вполне успешно, хотя сверх предъявления заветной бумажки еще пришлось и уговаривать служителей дорожного правопорядка пустить нас дальше. Не понимаю, зачем руководство инспекции вообще выписывает пропуски, если на месте ее же сотрудники трактуют их, как хотят – на деле все зависит не от решения начальства, а от настроения конкретного постового.
3 На спуске по улице Тургенева с площади Славы к Уссурийскому бульвару встретили влекомый на буксире раритетный фаэтон «ЗИС-110Б» (такие выпускались с 1949 по 1957 год). К слову, выставка ретро-автомобилей на этот раз оказалась очень представительной и разнообразной, что утром того же дня запечатлел на свой фотоаппарат мой родственник. Таким образом, может быть, я раскачаюсь показать в своем блоге участвовавшие в показе раритетные авто.
4 Второй кордон – перед подъемом Комсомольской улицы на Муравьева-Амурского – пропускать нашу машину наотрез отказался. Поехали вдоль Уссурийского бульвара по направлению к набережной. На повороте на улицу Шевченко узрели «кирпич» и попутно перегороженную машиной без каких-либо опознавательных знаков проезжую часть. Сотрудники ГИБДД при этом поблизости не наблюдались. В итоге храбрый водитель пролез на Шевченко и припарковался, чуть не доезжая до Комсомольской площади, – напротив «Паруса». Уже много позднее я только порадовался тому, что не удалось доехать непосредственно к цели моей поездки – концертному залу краевой филармонии, в одном из помещений которой и оборудовали комментаторскую студию на время фейерверка. В противном случае домой бы я попал минут на тридцать–сорок позже.
5 В 21:45 народу на площади было уже порядком, но число их не шло ни в какое сравнение с людским морем, собравшимся на набережной. Все места с хорошим обзором в направлении Амура занимались загодя.
6 За те считанные минуты, что занял мой пеший по улице Шевченко путь через толпу к концертному залу филармонии небо темнело буквально на глазах, будто сознательно готовясь к огненной фейерии.
7 Синхронизация заранее написанного скрипта прямого эфира с реалиями. Еще почти за час до официального времени начала фейерверка – 22:45 – телевизионщики стали подозревать, что срок выдержан не будет, а это означало, что возникшую паузу (эфир-то в любом случае начинался в 22:44) придется как-то заполнять. Собственно, для этого и был нужен ваш покорный слуга – немного поболтать об истории города. Слева вглядывается в текст моя напарница и телеведущая Валентина Олексенко, с которой мы уже встречались в одной студии около года назад еще на «ДальТВ».
8 Наше рабочее место в одной из небольших комнат в задней части здания – экран в защищенном исполнении, пульт и подключенные к нему наушники с микрофонами. Возможности пульта меня впечатлили – почти все кнопки на нем представляли собою индикаторные экраны, надписи на которых сидящие в одном из припаркованных во дворе трейлеров технари могли менять в зависимости от ситуации. Так, нам кнопку ‘Assistant’ заменили на ‘Andrei’. Очень удобно разведены многочисленные звуковые каналы: при необходимости можно слушать и обращаться практически ко всем, но куда разумнее разговаривать только с теми, кто в данный момент нужен, а не забивать связь и не мешать остальным. Ну а самыми главными оставались, конечно, две пары кнопок в нижних углах пульта – ‘On Air’ и ‘Mute’. Первая выводит в прямой эфир, а нажатие второй позволяет, не выходя из эфира, скажем, перевести дыхание, откашляться либо обратиться к напарнику с вопросом или уточнением. Эти кнопки, разумеется, уже не программируемые.
9 Качество изображения на в общем-то не особенно крупном экране впечатлило не в меньшей степени, чем пульт. Здесь и далее свой рассказ о фейерверке я буду отчасти иллюстрировать фотографиями, сделанными мною непосредственно с экрана, то есть в режиме импровизированных скриншотов.
10 Если мы с Валентиной Олексенко находились в комментаторской и по телевизору нас не показывали, то двое других ведущих 6ТВ – Иван Волошин и Евгения Власова – выходили в эфир с обзорной площади на краю Комсомольской площади под прицелами телекамер.
11 Экран показывает заполненную людьми набережную между речным вокзалом и утесом. Обычно во время подобных мероприятий зрители полностью занимают и песчаную полоску пляжа, но сейчас этому помешала высокая вода. Амур вплотную подошел к железобетонному ограждению и даже залил нижние ступеньки ведущих на пляж лестниц.
12 Интерактивности добавили камеры, направленные на зрителей. Периодически некоторым из них – обычно детям – давали сказать несколько слов в эфир. Взрослых не пускали к микрофонам вполне разумно – на часах уже давно миновало назначенное время начала фейерверка, а последним еще даже не пахло.
13 Неработающий мобильный Интернет не давал мне возможность читать «Твиттер» (а собравшимся на набережной и около нее – писать туда), в противном случае негатива, полагаю, оказалось бы немало. Съемочная бригада тоже пребывала в некотором удивлении.
14 Впрочем, у нас пауза была заранее предусмотрена как возможный сценарий развития событий. Именно задержка и дала мне возможность подключиться к эфиру и поговорить с Валентиной про те или иные страницы истории Хабаровска. Мы вспомнили, что ранее находилось на месте современной набережной, историю современной улицы Шевченко, визит в Хабаровск великого князя Алексея Александровича в 1873 году, визит цесаревича Николая Александровича в 1891 году, самые старые здания города, XIV Тихоокеанский научный конгресс 1979 года, сохранившиеся на стенах домов шрамы Гражданской войны и тому подобные вещи.
15 Но вот в 23:30 – с опозданием в три четверти часа – начался долгожданный фейерверк. Наверху – в ночном небе – расцветали огненные шары, а внизу сквозь пороховой дым светили девять специально привезенных из Петербурга лазерных установок. При взгляде через эту камеру, установленную, видимо, на крыше одного из корпусов краеведческого музея, видны также подсвеченный памятник графу Н.Н. Муравьеву-Амурскому и темный контур затянутого в леса реставрации здания спасательной станции на Амурском утесе.
16 Валентина Олексенко в редкую паузу еще раз просматривает сценарий прямого эфира. У нее горит кнопка 'On Air', у меня пока выключена – я жду очередной вопрос. :)
17 Еще три фотографии фейерверка, снятые мною с экрана, по которому мы следили за эфиром. Камеры, похоже, использовали специальные фильтры, превращающие точечные источники света в звездочки.
18 Я наблюдал фейерверк только при помощи объективов телекамер, установленных в самых выгодных ракурсах, поэтому получил несколько иные впечатления, чем зрители на набережной, на площади или улицах города. Потом приходилось слышать много критики не только в адрес задержки, но и в контексте качества огненного шоу. Однако мне лично, откровенно говоря, фейерверк понравился.
19 Во время эфира я сравнил его с аналогичным зрелищем в день закрытия очередного международного театрального фестиваля в Эдинбурге и был совершенно искренен, когда сказал, что наш хабаровский ничуть не хуже.
20 Фотокамера на столе лежит не зря – я время от времени «скриншотил» экран; конечно, когда были выключены оба микрофона, чтобы не щелкать затвором на весь Хабаровск.
21 Но вот фейерверк, как тогда казалось, завершился – всего огненная стихия бушевала в стихии воздушной около 23 минут. Пульт в комментаторской отключили, и я направился разыскивать машину. Пока шел через двор концертного зала краевой филармонии, не удержался и, несмотря на скверное освещение, сфотографировал один из трейлеров, аппаратура которого обеспечивала всю телетрансляцию.
22 Сначала мне даже показалось, что людей на улице не так уж и много – толпа была, но я не назвал бы ее экстремально густой. Возможно, сказалось то, что не у всех хватило терпения дождаться фейерверка – особенно трудно было семьям с маленькими детьми. Хотя я, честно говоря, не очень понимаю, зачем вообще таскать грудничков на подобные мероприятия, даже если их не с кем оставить дома.
23 Ближе к Комсомольской площади начался активный штурм автобусов. Мест в общественном транспорте явно было гораздо меньше, чем желающих добираться до дома не на своих двоих.
24 Как во многих городах Юго-Восточной Азии, в Хабаровске полюбили запускать воздушные фонарики. Даже прямо во время фейерверка они время от времени взмывали в небо – продавцы фонариков предлагали свой товар буквально на каждом углу. К слову, запечатленный тут пуск в итоге оказался неудачным: «двигатель»-горелка просто отвалился.
25 Но не успел я еще даже подняться до площади, как над Амуром раздались новые залпы – оказалось, что фейерверк еще не завершился. Скорее всего, это объяснялось каким-то техническим сбоем, не позволившим запустить все ракеты в запланированном режиме, что вполне укладывается в возникшую задержку.
26 Всего в субботний вечер в небо взлетело 11900 зарядов, что для Хабаровска рекордный показатель. Скажем, в прошлом году фейерверк мог похвастать только 5455 зарядами. Подготовка к запуску и монтаж начались за неделю, но, как показали события, все равно времени не хватило. Всеми пусками управлял один компьютер, к которому через коммутаторы подключалась каждая ракета на всех трех баржах.
27 Вообще надо сказать, что с погодой повезло – синоптики обещали весьма вероятный дождь, который наверняка совершенно испортил бы вечер.
28 Дыма от разрывов ракет было много, и он создавал исключительно красивый цветной фон.
29 Толпа, через которую я пробивался на другую сторону площади, была исключительно густая, особенно напротив лестницы к набережной. Конечно, снимал я только в редких разрывах в людской массе, а, попадая в гущу народа, старался беречь камеру.
30 Первый вопрос, который мне задали в прямом эфире, касался масштабности фейерверков. Откровенно говоря, я не знаю, какой именно был самым крупным по тем или иным техническим показателям, но самым запоминающимся для меня остается самый первый настоящий фейерверк. Салюты в Хабаровске проходили постоянно, но разве могут сравниться с подлинным небесным огненным шоу россыпи простых сигнальных ракет, выстреливаемых при помощи артиллерийских орудий? Не случайно первый фейерверк, который Япония подарила Хабаровску в 1988 году, собрал около двухсот пятидесяти тысяч зрителей – чуть меньше половины всех жителей города. Я тоже ходил с родителями им любоваться, но мы не дошли до набережной, народу было столько, что пришлось ограничиться наблюдением с бульвара чуть ли не от улицы Калинина.
31 Уже не в первый раз городские власти почему-то не учитывают, что массовые мероприятия в центре вызывают повышенную скорость генерации мусора. Урны были переполнены еще тогда, когда я шел в студию. На обратном же пути я увидел, что они и вовсе превратились в кучи мусора.
32 Возвращаясь к теме фейерверка 1988 года, стоит вспомнить, что с Японией у Хабаровска вообще особые отношения – несмотря на прохладу между странами, первым городом-побратимом дальневосточной столицы стала японская Ниигата, произошло это в 1965 году. Я немного рассказывал об этой истории, описанной у журналиста и писателя Всеволода Овчинникова в его книге «Калейдоскоп жизни». В 1964 году в Ниигате случилось сильное землетрясение и, откликнувшись на статью Овчинникова в «Правде», хабаровчане провели сбор средств пострадавшим и направили в Японию три лесовоза со стройматериалами, из которых были построены десятки жилых домов. Из них в Ниигате даже образовали новую улицу, которой дали имя Хабаровская. Не знаю, существует ли она в этом городе сейчас…
33 Толпа перестала быть густой и почти непроницаемой только тогда, когда мне удалось пробиться через Комсомольскую площадь. На путь от студии до машины, припаркованной напротив «Паруса», ушла добрая четверть часа. В обычных условиях дойти можно минуты за четыре максимум.
34 Ну а потом предстояла куда более долгая дорога домой. Если спуститься к бульвару получилось относительно быстро, то потом машина встала в плотную пробку. Автомобили еле-еле ползли, так как на всех без исключения переходах да и просто на проезжей части их не пускали пешеходы. Многие были под градусом, скинули обувь и топали, не разбирая дороги. В итоге до перекрестка Ленина–Калинина, откуда мы свернули в сторону Пионерской, ползти пришлось минут сорок пять, не меньше. Какой-то наглый джип попытался объехать пробку, рванув к улице Ленина от бульвара по Комсомольской, то есть против разрешенного направления движения, но наверху и его, и последовавший за ним седан радостно встретил пост ДПС. Наблюдая это сцену, признаюсь, я испытал чувство глубокого удовлетворения – автохамство у нас наказывается крайне редко.
Насыщенный день – второй день празднования 155-летия Хабаровска – завершился для меня ближе к двум часам ночи. Честно говоря, не пожалел – было очень интересно. И если бы фейерверк я встретил не в комментаторской, в центр города не поехал бы почти наверняка. Так что и новый опыт получил, и фейерверком полюбовался. Пусть кто-то его и ругает, мне понравилось. Впрочем, если бы мое ожидание пришлось на не удобную студию, где было о чем и с кем поболтать, а на простреливаемый комарами берег в окружении поддатых соседей, не исключено, что впечатления сложились бы совсем иными. Но уж что было, то было. :) |