Все листы новогоднего дневника 229 В отличие от предыдущих листов этого дневника десятый окажется относительно минорным. Впрочем, не все коту масленица – и в Таиланде шанс нарваться на то, что в наших краях часто называют российским сервисом, присутствует. Тут главное не расслабляться, а я, к сожалению, расслабился и несколько утратил бдительность.
230 Любезность владельца нашего отеля пошла еще дальше – на автобусной остановке на краю деревни он вступил в переговоры с водителем сонгтео, в результате чего последний взял с нас за проезд всего 300 бат за двоих – в полном соответствии с официальным прейскурантом. Дело в том, что на практике официальные расценки работают главным образом для пассажиров-тайцев, а с туристов местные таксисты обычно запрашивают в несколько раз больше, причем торговаться часто оказывается бесполезно.
231 Бедолаге не повезло – одного-единственного пассажира – немецкого туриста – он смог найти только где-то в районе Лонли-бич и за сотню бат довез его до Кайбея. За спиной у нашего временного попутчика виден фирменный 360-градусный поворот горной дороги, который я показывал в своем блоге не раз и не два.
232 С ностальгией я проводил взглядом внешне невзрачную, но горячо любимую едальню близ отеля «Чанг-парк». Когда теперь удастся там посидеть за лоханочкой вкуснейшего том-яма?
233 Судя по всему, это тот самый питомник слонов, где почти за два года до описываемых в дневнике событий мы кормили месячного слоненка.
234 И хотя на Чанге мы провели в общей сложности не столь уж мало времени, мы так и не катались на символе этого острова – слоне. Честно говоря, мысль о поездках на этих животных у меня особого вдохновения не вызывает – очень уж крепко от них пахнет. Может, их просто нужно мыть чаще, чем это делают работники подобных туристических аттракционов?
235 Еще один аттракцион – школа обезьян. Тут нам бывать не приходилось, хотя мимо наверняка проезжали много раз – дорога-то от Банг-Бао к пристаням на севере острова всего одна, кольцо трассы вдоль берега на юге пока так и не замкнули, хотя планы на этот счет строят уже двенадцать лет.
236 Засушливый по местным меркам зимний сезон напоминал о себе высохшими речными руслами и каналами-клонгами.
237 Минут через сорок после выезда с Банг-Бао въехали на оживленный Уайт-сенд – сосредоточие бизнес- и прочей активности острова.
238 Заранее прошу прощения у фигурирующих в этой подборке людей, если я ошибся на их счет. Вот только девушки на снимке слева вверху почти наверняка предлагают свои услуги посетителям бара, а большая часть прочих запечатленных тут таек относятся к чуть более респектабельному классу той же древней профессии и сдают себя на срок от одного дня до полной продолжительности отпуска жаждущего женского общества фаранга. По большому счету я испытываю сомнения разве что относительно дамы справа внизу, которая держит за руку белого ребенка. Впрочем, и такие картины наблюдать приходилось, ведь не всегда же одинокий отец может оставить свое чадо дома на время отпуска…
239 Характерной приметой туристических уголков Таиланда являются стеклянные загончики многочисленных ателье по пошиву одежды, пестрящие логотипами самых известных и дорогих мировых брендов. Держат их чаще всего бирманцы, хотя заказы на практике выполняют местные умельцы. Там по каталогам или модным журналам можно выбрать себе модель костюма, пиджака, рубашки, плаща и т.д., потом выбрать по образцу ткань и за действительно небольшие по отечественным меркам деньги через два-три дня получить заказ. Для удобства клиента для промежуточной примерки могут даже прийти в отель.
240 Ближе к северной оконечности Чанга опять начались головокружительные повороты и настоящие серпантины.
241 А вот строеньице, что носит гордое имя автовокзала Клонг-Сон. Как я и предполагал, мы приехали туда с сорокаминутным запасом времени. Точнее, именно столько оставалось до выезда автобуса по расписанию.
242 Юмор на входе в помещения станции.
243 Еще больший юмор, на мой взгляд, содержался в расписании отправления автобусов. Оказалось, что 17 часов – это не точное время, а приблизительное, «вилка» же простиралась до 18:00. В Таиланде вообще довольно легко относятся ко времени и пунктуальности. Хорошо еще, что самолеты обычно четко придерживаются расписания. Ну а наше отправление в Бангкок состоялось с опозданием и относительно показанного тут плаката – минут так на пятнадцать.
244 К тому моменту, когда наш микроавтобус, кстати, тот самый на котором 30 мая мы следовали в противоположном направлении, заехал на палубу парома, уже стемнело. Транспорта и пассажиров в такой час было непривычно мало.
245 Вдали сиял огнями берег континента.
246 Бар на пассажирской палубе оказался открыт, хоть продавец большую часть времени почему-то проводил внизу.
247 Новый этап уже стремительно катящегося к завершению отпуска мы традиционно для этой страны отметили «Спаем».
248 Часа через два микроавтобус сделал одну-единственную остановку на паркинге, и я, разбудив задремавшего работника круглосуточной закусочной, добыл пару горячих бутербродов, кажется, по 30 бат. Этот импровизированный примитивный ужин показался весьма вкусным.
249 К моему глубочайшему удивлению, автобус приехал в аэропорт почти по расписанию – в 23:20. Учитывая задержку с выездом, потерянную четверть часа на швартовку парома (пришлось ждать, пока от пирса отойдет другое судно) и дождь, ливший первую половину пути, можно сказать, водитель был быстр, как молния – совершенно никакого сравнения с тем товарищем, что вез нас из Суварнабхуми на Чанг.
250 Но из аэропорта нам предстояло еще выбраться в город. И такси в этом смысле самый быстрый способ, особенно в столь позднее время. Вероятно, другие виды транспорта ближе к полуночи ходить уже заканчивают или ходят редко – очередь на стойке такси была впечатляющей. Посадку нам пришлось ждать минут пятнадцать.
251 Таксист, увы, попался непорядочный – он завысил стоимость проезда по платным дорогам бат на семьдесят. Ругаться с ним желания не было, я просто не остановил ему чаевых и забрал сдачу всю до последнего медяка, чем сильно этого прохвоста огорчил – он явно рассчитывал на дополнительный бакшиш.
252 Впрочем, по части вымогательства отель, увы, наш некогда любимый отель ‘Twin Tower', оказался куда успешнее таксиста. Отчасти в этой ситуации имелась и моя вина – повторяю, я слишком уж расслабился, ведь все в этом отпуске до этого дня шло просто великолепно.
253 Не тут-то было! Хотя формально номер оказался той же категории, в которой обычно мы останавливались в этом отеле (Superior), комната была непривычно узкой и тесной, в номере отсутствовал даже отдельный коридор с гардеробной. Но и это оказалось только началом!
254 При более внимательном взгляде мы обнаружили, что номер порядком потрепан жизнью – мебель ободрана, на постельном белье непонятные пятна, в ванной комнате остались чьи-то чужие волосы. Злой, как черт, я вернулся на стойку регистрации, где потребовал менеджера. Однако и этот тип стал уверять меня, будто номер именно той самой категории, что я бронировал через агентство (он и в самом деле находится на Superior-этаже), заменить комнату мне отказывались. Сначала я пытался быть вежливым ('I take your point, but…'), а потом открытым текстом сказал, все, что я думаю про их отель, их отношение к клиенту и уведомил, что в следующий раз я остановлюсь где угодно, но только не у них. Надеюсь хоть, что настроение им подпортил…
Надеюсь, следующий лист закроет этот дневник – осталось рассказать о дне в Бангкоке и приключениях (а куда мы без них?! :)) с вылетом домой. Думаю, не стану слишком затягивать с одиннадцатым листом, ведь на носу уже новый Новый год. :) |